HBO vertalen naar het Engels?!
+2
MAS
SoGood
6 plaatsers
Pagina 1 van 1
HBO vertalen naar het Engels?!
Goedemorgen!
Ik zoek de vertaling/uitleg van het Hbo zodat ik die juist op mijn CV kan plaatsen, het is voor een functie binnen een Amerikaans bedrijf, weet niet of daar ook nog verschil in zit? Heb al veel gevonden op Google maar dat spreekt elkaar enigzins tegen, iemand de oplossing?
Bedankt!
Ik zoek de vertaling/uitleg van het Hbo zodat ik die juist op mijn CV kan plaatsen, het is voor een functie binnen een Amerikaans bedrijf, weet niet of daar ook nog verschil in zit? Heb al veel gevonden op Google maar dat spreekt elkaar enigzins tegen, iemand de oplossing?
Bedankt!
SoGood- Ratel
- Aantal berichten : 5308
Punten : 5815
Registratiedatum : 30-11-10
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Volgens mij vertalen ze dat gewoon naar University in ieder geval als je naar http://www.thehagueuniversity.com/. Dit is dus de haagse hogeschool.
MAS- Fluisteraar
- Aantal berichten : 188
Punten : 189
Registratiedatum : 21-11-10
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
In principe is het college.
Edit: ikzou verder een beetje googlen of je je opleiding kunt vinden, er wordt veel over gedicussieerd omdat HBO echt een nederlandse term is waar eigenlijk geen equivalent voor is.
Edit: ikzou verder een beetje googlen of je je opleiding kunt vinden, er wordt veel over gedicussieerd omdat HBO echt een nederlandse term is waar eigenlijk geen equivalent voor is.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Mijn hogeschool heet in het Engels 'University of Applied Sciences'. Dus dat gebruik ik in mijn CV.
Jente10- Fluisteraar
- Aantal berichten : 264
Punten : 270
Registratiedatum : 13-12-10
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Iets met na Bachelor er in? Ik heb HBO-V gedaan en in het Engels ben ik Bachelor of Nursing. Het geeft in ieder geval je studieniveau aan.
Lady4- Ratel
- Aantal berichten : 6001
Punten : 6368
Registratiedatum : 18-11-10
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Mijn Engelstalige collegavertaalster gebruikt dit inderdaad altijd als vertaling voor hogeschool.Jente10 schreef:Mijn hogeschool heet in het Engels 'University of Applied Sciences'. Dus dat gebruik ik in mijn CV.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Jente10 schreef:Mijn hogeschool heet in het Engels 'University of Applied Sciences'. Dus dat gebruik ik in mijn CV.
Dit is de officiele benoeming volgens het Ministerie van Onderwijs en dus de correcte. Zo wordt het ook wel in het buitenland verder genoemd.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Hier stond laatst een heel artikel over in de universiteitskrant, onze lieve Halbe Zijlstra wil het verschil in titels tussen HBO/Uni weghalen in Nederland... puur omdat ze dit vaak in het buitenland niet kennen.
Maar het is inderdaad hier ook: University of Applied Sciences.
Maar het is inderdaad hier ook: University of Applied Sciences.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
SunnyScience schreef:Hier stond laatst een heel artikel over in de universiteitskrant, onze lieve Halbe Zijlstra wil het verschil in titels tussen HBO/Uni weghalen in Nederland... puur omdat ze dit vaak in het buitenland niet kennen.
Dat is gek, want zowel in Duitsland als Denemarken bestaat het bijvoorbeeld al. Maar Zijlstra doelt vast op de 'grotere' landen. Alhoewel in Amerika ook een Tech college bestaat, dat is meer HBO dan WO, en in Engeland heb je ook lagere colleges. Dus het gaat niet helemaal op.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Marin schreef:SunnyScience schreef:Hier stond laatst een heel artikel over in de universiteitskrant, onze lieve Halbe Zijlstra wil het verschil in titels tussen HBO/Uni weghalen in Nederland... puur omdat ze dit vaak in het buitenland niet kennen.
Dat is gek, want zowel in Duitsland als Denemarken bestaat het bijvoorbeeld al. Maar Zijlstra doelt vast op de 'grotere' landen. Alhoewel in Amerika ook een Tech college bestaat, dat is meer HBO dan WO, en in Engeland heb je ook lagere colleges. Dus het gaat niet helemaal op.
Hier het artikel erover:
http://www.uk.rug.nl/archief/jaargang40/27/04d.php
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
SunnyScience schreef:Marin schreef:SunnyScience schreef:Hier stond laatst een heel artikel over in de universiteitskrant, onze lieve Halbe Zijlstra wil het verschil in titels tussen HBO/Uni weghalen in Nederland... puur omdat ze dit vaak in het buitenland niet kennen.
Dat is gek, want zowel in Duitsland als Denemarken bestaat het bijvoorbeeld al. Maar Zijlstra doelt vast op de 'grotere' landen. Alhoewel in Amerika ook een Tech college bestaat, dat is meer HBO dan WO, en in Engeland heb je ook lagere colleges. Dus het gaat niet helemaal op.
Hier het artikel erover:
http://www.uk.rug.nl/archief/jaargang40/27/04d.php
Oooooooohw sorry ik had niet gezien dat het om DE TITELS ging, ik dacht het verschil tussen HBO en Uni weghalen. Ik vond het al zo'n raar onwerkelijk idee. Ja titels kan ik nog wel begrijpen.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Marin schreef:SunnyScience schreef:Marin schreef:SunnyScience schreef:Hier stond laatst een heel artikel over in de universiteitskrant, onze lieve Halbe Zijlstra wil het verschil in titels tussen HBO/Uni weghalen in Nederland... puur omdat ze dit vaak in het buitenland niet kennen.
Dat is gek, want zowel in Duitsland als Denemarken bestaat het bijvoorbeeld al. Maar Zijlstra doelt vast op de 'grotere' landen. Alhoewel in Amerika ook een Tech college bestaat, dat is meer HBO dan WO, en in Engeland heb je ook lagere colleges. Dus het gaat niet helemaal op.
Hier het artikel erover:
http://www.uk.rug.nl/archief/jaargang40/27/04d.php
Oooooooohw sorry ik had niet gezien dat het om DE TITELS ging, ik dacht het verschil tussen HBO en Uni weghalen. Ik vond het al zo'n raar onwerkelijk idee. Ja titels kan ik nog wel begrijpen.
Goedemorgen Marin Ik ga nu richting het zuiden, toedels!
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Sogood schreef:Goedemorgen!
Ik zoek de vertaling/uitleg van het Hbo zodat ik die juist op mijn CV kan plaatsen, het is voor een functie binnen een Amerikaans bedrijf, weet niet of daar ook nog verschil in zit? Heb al veel gevonden op Google maar dat spreekt elkaar enigzins tegen, iemand de oplossing?
Bedankt!
Misschien hele rare opmerking, maar je zou eens kunnen kijken of de hogeschool waar je je diploma gehaald hebt, ook een engelstalige website heeft, vaak staat daar ook hoe je titel heet etc, en hoe ze de opleiding/school in het engels noemen.
TukTuk- Ratel
- Aantal berichten : 7406
Punten : 8046
Registratiedatum : 18-11-10
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Even uit een brief van Plasterk destijds:
Tegen deze achtergrond heb ik besloten dat dit ministerie en zijn uitvoeringsorganisaties de naam
University of Applied Sciences (UAS) zullen hanteren als Engelstalige naam voor de Nederlandse
hogescholen.
Tegen deze achtergrond heb ik besloten dat dit ministerie en zijn uitvoeringsorganisaties de naam
University of Applied Sciences (UAS) zullen hanteren als Engelstalige naam voor de Nederlandse
hogescholen.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Dit klopt helemaal. Bij mijn diploma heb ik een cijferlijst en uitlegboekje in het engels erbij gehad. Daarop staat deze term ook.Marin schreef:Even uit een brief van Plasterk destijds:
Tegen deze achtergrond heb ik besloten dat dit ministerie en zijn uitvoeringsorganisaties de naam
University of Applied Sciences (UAS) zullen hanteren als Engelstalige naam voor de Nederlandse
hogescholen.
Monte- Ratel
- Aantal berichten : 4853
Punten : 5410
Registratiedatum : 18-11-10
Woonplaats : Noord-Holland
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Of op je diploma kijken? Sommige mensen hebben een Engelse versie van hun diploma heb ik begrepen.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Fauve schreef:In principe is het college.
College is meer MBO. Mijn studie heet in het Engels the Maastricht School of Translation and Interpreting, Zuyd University.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Dijn82 schreef:Fauve schreef:In principe is het college.
College is meer MBO. Mijn studie heet in het Engels the Maastricht School of Translation and Interpreting, Zuyd University.
MBO is meer community college
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Fauve schreef:Dijn82 schreef:Fauve schreef:In principe is het college.
College is meer MBO. Mijn studie heet in het Engels the Maastricht School of Translation and Interpreting, Zuyd University.
MBO is meer community college
Heb je 't nu over Amerika of Engeland. Want in Amerika worden college en university vrij erg door elkaar gebruikt, en ligt meer aan de grootte van de uni. Community college is inderdaad meer MBO.
Edit: In Engeland heb je wel colleges, en daar is het wel meer MBO, want dat zijn vocational studies, dus kapper, mechanic, dat soort dingen.
Gast- Gast
Re: HBO vertalen naar het Engels?!
Marin schreef:Fauve schreef:Dijn82 schreef:Fauve schreef:In principe is het college.
College is meer MBO. Mijn studie heet in het Engels the Maastricht School of Translation and Interpreting, Zuyd University.
MBO is meer community college
Heb je 't nu over Amerika of Engeland. Want in Amerika worden college en university vrij erg door elkaar gebruikt, en ligt meer aan de grootte van de uni. Community college is inderdaad meer MBO.
Edit: In Engeland heb je wel colleges, en daar is het wel meer MBO, want dat zijn vocational studies, dus kapper, mechanic, dat soort dingen.
Ik bedoelde inderdaad in Engeland. In mijn stad kon je daar heen als je timmerman, automonteur, schoonheidsspecialist e.d. wilde worden, voor de praktische beroepen dus.
Gast- Gast
Soortgelijke onderwerpen
» Loonstrook vertalen
» Wie is er goed in het vertalen van Duits?
» franse handleiding vertalen
» Iemand die Fries kan vertalen naar Nederlands
» Wil er iemand voor mij een uitnodiging naar Frans vertalen?
» Wie is er goed in het vertalen van Duits?
» franse handleiding vertalen
» Iemand die Fries kan vertalen naar Nederlands
» Wil er iemand voor mij een uitnodiging naar Frans vertalen?
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum