Wie kan er Japans?
Pagina 1 van 1
Wie kan er Japans?
Of heeft een goede vertaallink/site voor me?
Ik hoef alleen het woordje ''sushi'' te hebben, maar op www.jiten.nl waren er meerdere benoemingen voor dus ik kom er niet uit.
Ik hoef alleen het woordje ''sushi'' te hebben, maar op www.jiten.nl waren er meerdere benoemingen voor dus ik kom er niet uit.
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
zoek op google en dan vertalen nederlands-japans of andersom, maare volgens mij is Sushi overal hetzelfde, tenminste wel volgens www.vertalen.eu
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Lily schreef:zoek op google en dan vertalen nederlands-japans of andersom, maare volgens mij is Sushi overal hetzelfde, tenminste wel volgens www.vertalen.eu
Hij doet het niet.
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Waarschijnlijk is het 寿司.
Als je dat in voert bij afbeeldingen van google krijg je ook allemaal sushi foto's.
Maar deze twee opties zijn er ook:
鮨
鮓
waarschijnlijk kan het alledrie wel, maar die eerste lijkt me het beste, want die gaf de meeste hits op google (afbeeldingen en vertaal).
Als je dat in voert bij afbeeldingen van google krijg je ook allemaal sushi foto's.
Maar deze twee opties zijn er ook:
鮨
鮓
waarschijnlijk kan het alledrie wel, maar die eerste lijkt me het beste, want die gaf de meeste hits op google (afbeeldingen en vertaal).
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Dank je. Ik wil wel graag de echte vertaling en hoop dat die goed is. Die ene met 2 tekens had ik al gezien, maar door onduidelijkheden snap ik er niks van
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Welke onduidelijkheden snap je er niet aan?
Ik ga er vanuit dat die eerste het woord voor sushi is. Die andere twee misschien ook wel, wie weet hebben ze wel meer benamingen er voor. Het is dan ook wel het nationale eten zo ongeveer. Net als dat eskimo's wel 200 woorden voor sneeuw hebben, en wij maar 1. Maar ja, volgens mij spreekt hier verder niemand Japans, dus denk dat je het hier mee moet doen.
Waar wil je 't voor gebruiken eigenlijk?
edit: ik heb ze nog even alledrie omgekeerd door de vertaler gegooid (dus Japans naar Engels) en ze geven alledrie sushi aan. Het betekent dus gewoon alledrie sushi.
Ik ga er vanuit dat die eerste het woord voor sushi is. Die andere twee misschien ook wel, wie weet hebben ze wel meer benamingen er voor. Het is dan ook wel het nationale eten zo ongeveer. Net als dat eskimo's wel 200 woorden voor sneeuw hebben, en wij maar 1. Maar ja, volgens mij spreekt hier verder niemand Japans, dus denk dat je het hier mee moet doen.
Waar wil je 't voor gebruiken eigenlijk?
edit: ik heb ze nog even alledrie omgekeerd door de vertaler gegooid (dus Japans naar Engels) en ze geven alledrie sushi aan. Het betekent dus gewoon alledrie sushi.
Laatst aangepast door Marin op di 8 maa 2011 - 2:37; in totaal 1 keer bewerkt
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
http://www.jiten.nl/index.cgi
Ik had deze gevonden en achter dat vet gedrukte sushi dacht ik dat dat wel de goede was, maar door al dat anderen ben ik in de war haha.
Ik had deze gevonden en achter dat vet gedrukte sushi dacht ik dat dat wel de goede was, maar door al dat anderen ben ik in de war haha.
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Marin schreef:Welke onduidelijkheden snap je er niet aan?
Ik ga er vanuit dat die eerste het woord voor sushi is. Die andere twee misschien ook wel, wie weet hebben ze wel meer benamingen er voor. Het is dan ook wel het nationale eten zo ongeveer. Net als dat eskimo's wel 200 woorden voor sneeuw hebben, en wij maar 1. Maar ja, volgens mij spreekt hier verder niemand Japans, dus denk dat je het hier mee moet doen.
Waar wil je 't voor gebruiken eigenlijk?
edit: ik heb ze nog even alledrie omgekeerd door de vertaler gegooid (dus Japans naar Engels) en ze geven alledrie sushi aan. Het betekent dus gewoon alledrie sushi.
Oke dan ga ik ervan uit dat die goed is
Ik wil wat in elkaar flansen zodat we dat kunnen geven aan de zwager van mijn man (is het dan ook mijn zwager eigenlijk?).
Hij is binnenkort jarig en we nemen hem dan mee om ergens sushi te eten.
Ik wil dat niet op een simpe papiertje schrijven of dmv gewoon zeggen, maar wat gaan freubelen.
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Ik kan wel Nederlands, Engels, Frans, Duits, heeeel weinig Spaans en nog minder Italiaans. Telt dat ook?
Sorry, ben weer eens in ontzettende flauwe bui.
Sorry, ben weer eens in ontzettende flauwe bui.
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Tea-Leaf schreef:Ik kan wel Nederlands, Engels, Frans, Duits, heeeel weinig Spaans en nog minder Italiaans. Telt dat ook?
Sorry, ben weer eens in ontzettende flauwe bui.
Ja, best wel!
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Ik heb ooit van een chinees meisje gehoord dat er zoveel verschillende versies zijn van de chinese taal dat er diverse vertalingen zijn van heel veel woorden.
Wellicht is dat in het Japans ook zo en krijg je daarom veel verschillende tekens?
Misshcien een beetje spuit 11 maar het is goed bedoeld
Wellicht is dat in het Japans ook zo en krijg je daarom veel verschillende tekens?
Misshcien een beetje spuit 11 maar het is goed bedoeld
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Marin schreef:Ik ben ook flauw.
Ik kan geen Japans.
Maar ik lust wel Japans.
Haha Ja japans is heerlijk!
Gast- Gast
Re: Wie kan er Japans?
Ik vind het al lastig om Chinees, Japans, Koreaans e.d. uit elkaar te houden!
Gast- Gast
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum